外交部翻译司姚梦瑶最新英文致辞,网友:教科书级别
请点击”必克英语_10W+英语人必备资料库“,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料。
大家都知道,中国外交部卧虎藏龙。
且不说外交天团,他们身边跟着的翻译小姐姐也是个个才华与颜值并重,魅力非凡!
前不久,在第23届“外研社·国才杯”全国大学生英语辩论赛全国总决赛闭幕式上,外交部翻译司培训处姚梦瑶副处长作为嘉宾发表英文致辞,就再次引人沸腾。
大家纷纷在弹幕留言:女神太厉害了!
金句合集:
☞On a serious note, what do we learn from debating.
☞I see in all the contestants the quality of being aspiring, adaptable and absorbed, three As.
☞Debating nurtures an inquisitive mind and a compassionate heart. You wake up every morning with a genuine interest to explore and embrace something new, to excel at school, at work and in life full of hope and drive, for a larger purpose.
☞To become the best that you can be, you need to give it your all.
☞I learned that language is more than syllables and rhymes. It is a tool for communication. It connects people, bridges different cultures and brings hearts and minds closer. It. As Chinese, we speak English to make our voice heard, loud and clear, to make our narratives more compelling, more convincing, and more appealing.
☞I learned that debating is more about reasoning, not arguing. It’s as much about getting your message across as listening to what others have to say. It’s more about being open-minded and tolerant than outwitting others or winning the game. Ignite curiosity and inspire action. That’s what debating is all about.
15年前,姚梦瑶就参加过全国大学生英语辩论赛,并且荣获“最佳辩手”!
15年后,她以嘉宾身份发表英文致辞,无论业务能力还是自身气质,让大家惊叹不已。
被誉为"小清新"翻译官,才华与美貌并重
姚梦瑶第一次亮相是在十一届全国人大五次会议的新闻发布会上,当时她还不到30岁。虽然是第一次面对这种大场面,但姚梦瑶始终保持着大方得体的优雅态度,用娴熟的业务能力成功地完成了翻译工作。
同时,也因为清新脱俗的颜值吸引了镜头的偏爱,成为了当时两会一道靓丽的风景线。
因为有央媒发布了一组以姚梦瑶担任现场翻译为主题的照片,姚梦瑶瞬间爆红网络,很多网友引用了苏轼的那句"粗缯大布裹生涯,腹有诗书气自华"来点赞她的绝佳气质。
出生书香门第,从小就是"女神"
姚梦瑶是江苏常熟人,父母都是老师,良好的家庭氛围让姚梦瑶从小就热爱读书,热爱语言,是同学眼中的"女神"、"学霸",也是别人父母眼中典型的"别人家的孩子"。
姚梦瑶在语言上有很强的天赋,初中时口语就非常好,同学之间甚至还有姚梦瑶能背诵整本英语词典的传说。
回忆起姚梦瑶,同学们用的最多的两个词就是"聪明"、"漂亮";而老师眼中的姚梦瑶更是德、智、体全面发展的三好学生。
据说高中时期的姚梦瑶,最大的爱好就是看英文原版的书籍和影片,她觉得原版的东西更有意思,这些东西早就超出了课本的范畴。后来,姚梦瑶如愿考取了北京外国语大学,毕业后还成功的考取了翻译行业的“梦想之地”外交部。
成功,从来都不是一蹴而就
虽然,姚梦瑶是同学和老师眼中不折不扣的外语天才,但她的成功从来不是一蹴而就。
翻译并不是简单的将话语换种语言表达这么简单,更何况姚梦瑶做的还是外交部的翻译,“达其志,通其欲”,难上加难。
每年都有成千上万的语言精英梦想着能进入外交部工作,可是最基础的笔试考核就能挡住一大批人的脚步。
而进一步的面试考核也让很多人望而却步。而之后,是通过率只有4%的考察。回想起当初层层笔试、面试、考察的日子,姚梦瑶用"痛并快乐着"来形容。
在姚梦瑶看来,外交部的工作就像是上学一样,每天都要早起,不能睡懒觉,然后进行一天的练习课程。
翻译官们除非跟随领导人外出访问,否则每天都要雷打不动的收听BBC、VOA,一边听还要一边把里面的信息完整准确的复述或者翻译出来。
还有就是三人一组,搭档做交传联系,一人念材料,一人速记,一人翻译,三人轮流着来,每天都是在不停的练习,堪称“魔鬼训练”。
而据说每年的两会前,翻译们都会提前一个月做特训、准备,调研近一年的热点事件,琢磨记者可能会提的问题,猜测领导人可能会引用的古诗词。
尽管天赋异于常人,姚梦瑶也是在日积月累的训练中,从练习走到实战,用自己扎实的基础圆满地完成了翻译任务,让世人记住了这位“小清新”翻译。
最后我们一起来看看“书香门第”和 “腹有诗书气自华”英语怎么说:
“书香门第”英语怎么说?
“书香门第”旧时指出自读书人家庭,现在泛指好的家庭教育背景,特别指父母、亲人多是有学问的人。
英语可以说:come from a family of scholars.
scholar/ˈskɒlə/ 是指有学问的人,或者学者,精于一门文科学问的人。
例:
Yao Mengyao came from a family of scholars.
姚梦瑶来自书香门第。
“腹有诗书气自华”英语怎么说?
“腹有诗书气自华”,比喻只要饱读诗书,学有所成,气质才华自然横溢,高雅光彩。根据这个意思英语可以解释为:One who is filled with knowledge always behaves with elegance.
而口语中,我们如果要形容一个人很有教养,很有文化涵养,有自身特有的气质魅力,则可以用well read(饱读诗书的),或者well traveled (见识广的)、well spoken(谈吐优雅的)等加以描述。
例:
Yao Mengyao is a clever, well read,well traveled and well spoken woman.
姚梦瑶是一个很聪明,饱读诗书,见多识广并且谈吐优雅的女人。
【资料大礼包限时免费领取】
点击☛“在线成人英语培训_成人英语一对一学习平台_0元领取488元学习礼包”,即可免费获得以下福利:
① 价值488元的外教一对一在线体验课1节
② 英语等级在线测试1次
③ 英语口语水平全面分析1次
④ 私人定制学习方案1份
⑤ 国际音标教学视频学习包1份+20G英语学习资料包
随时随地即可在线上课体验,用手机、电脑均可在家上课,轻松自由学英语,福利名额有限,先到先得!
上一篇:速记单词a(蔡壮成人英语系列)
下一篇:grow与grow up的区别