6月15日,第二十九届北京国际图书博览会(以下简称图博会)在北京国家会议中心开幕。今年前来图博会参展的国家和地区达56个,展商数量约2500家,其中,约1500家中外出版及相关机构线下参展,有20多万种中外图书亮相图博会。
澎湃新闻获悉,中国出版集团所属351年的荣宝斋、126年的商务印书馆、111年的中华书局、91年的三联书店、86年的新华书店总店,以及新中国诞生后成立的人民文学出版社、人民美术出版社、人民音乐出版社等共19家出版文化单位在第29届BIBF期间集中亮相,重点展示上千种出版物。
中国出版集团重点推荐了包括《复兴文库》等代表国家文化形象、聚焦时代声音的重大出版工程和重点出版物。大型历史文献丛书《复兴文库》共五编,由中华书局出版,先期出版和展出的是第一至第三编,目前已在伦敦书展、吉隆坡书展、新加坡等地隆重推出。预计年底前完成第四、五编出版。集团承担和参与的“十四五”国家重点项目,点校本“二十四史”及《清史稿》修订工程已出版修订本12种,共65册。中华民族音乐传承出版工程建设工作进入收尾阶段。
中国出版集团展位
讲好中国故事,传递中国声音,今届书展中,中国出版集团重点举办了一批国际交流合作项目。
6月15日上午,商务印书馆和牛津大学出版社(中国)在第29届北京国际图书博览会(BIBF)上联合举行《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)新书发布会。
据悉,商务印书馆和牛津大学出版社的合作始于20世纪70年代末,后于2003年升级为战略合作伙伴关系。两家百年品牌合作出版了以“牛津进阶”学习型词典系列、《精选英汉汉英词典》为代表的一系列精品工具书。
牛津大学出版社(中国)有限公司董事总经理丁锐在致辞中谈道,《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)纸书和App产品同步推出,标志着牛津大学出版社和商务印书馆在数字化领域的合作又迈进了一步,未来将积极拥抱数字化转型,为中国读者量身打造更多精品工具书和读物。
牛津大学出版社英语教学分部产品策略总监萨拉·乌尔奇在视频致辞中简要介绍了《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)的特色,并指出纸质词典和App首次同步推出可以更好地满足学习者的使用需求,未来将与战略合作伙伴商务印书馆一起探讨如何在人工智能时代完成词典创新。商务印书馆英语编辑室主任马浩岚还在活动现场向观众展示了《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)的内容特色、App特点功能以及防伪溯源系统的实际应用。
以书为媒,商务印书馆也与乌兹别克斯坦丝绸之路出版社达成多项合作。
6月15日上午,商务印书馆和乌兹别克斯坦丝绸之路出版社举行“世界少儿汉语”“汉语十日通”两个系列多语种版权输出项目的签约仪式。
商务印书馆在成立之初就开始以教材和工具书出版推进中国语言文化传播和中外文明交流互鉴。经过上百年的发展,商务印书馆已经成为国际中文教育图书出版的积极参与者,是世界上出版图书涉及语种最多的出版社。出版的《汉语图解词典》共有85个语种,《现代汉语八百词》《实用现代汉语语法》等是国际中文教育界的经典工具书。此次,商务印书馆和乌兹别克斯坦丝绸之路出版社“世界少儿汉语”“汉语十日通”两个系列多语种多个品种的深度合作,囊括了商务印书馆从少儿汉语到成人汉语全年龄段的汉语教材。
其中,“世界少儿汉语”为华裔和汉字文化圈的少儿汉语学习者量身打造。教材充分发掘汉字和汉语的特点,让学生在丰富的活动中体验汉语的美,画中有文,文中有画,穿插原创的儿歌、谜语,令汉语学习充满趣味和快乐。“汉语十日通”是一套为短期班、零起点学习者编写的综合教材,可满足学生应用、应试等多方面的需求,由北京语言大学专家和一线教师团队打造,在全球十余个国家和地区的孔子学院长期使用,销量累计超过10万册。
中国出版集团介绍,2020—2022年全集团年均输出版权近千种,集团旗下中图公司承办的北京图博会,已发展成为全球第二大书展,成为“走出去”的主场平台。在全球率先恢复线上线下结合办展,今届书展吸引“一带一路”沿线国家及世界出版50强在内的知名出版机构参展。
面对技术革命、媒体融合的发展大势,中国出版集团坚持以自身内容资源特色为本,打造了《中国大百科全书》第三版网络版、中华籍合网、商务涵芬APP、三联中读APP、“人文读书声”有声店铺等一系列出版融合精品项目。2022年底《中国大百科全书》第三版集中发布50万个网络版条目,共约5亿字,分为专业版、专题版和大众版3个板块,涵盖国家颁布的所有知识门类和一级学科。发布1000个中国主题英文条目,涉及中华优秀传统文化、中国式现代化、科技自立自强等方面内容。
中版集团展位