新华教育7月8日消息(记者 商亮 王琦)外交学院创建于1955年,是外交部唯一一所直属高校,以周恩来总理向外交人员提出的“站稳立场、掌握政策、熟悉业务、严守纪律”十六字方针作为校训,秉承外交特色鲜明,外语优势突出的办学理念,致力于培养“爱祖国、知世界,通专业、精外语,高素质、复合型”的优秀外交外事人才。近年来,活跃在我国外交战线多位著名高级翻译,如:戴庆利、朱彤、张璐、张京等,均毕业于外交学院。
为应对我国外交事业迅猛发展对人才的需求,同时为外交部翻译司及其他部委外事部门培养、输送优秀翻译人才,2016年,外交学院英语系将联合外交部翻译司开设“外交翻译专训班”——突出外交学院的外交外事人才培养特色,致力于培养将来能为党和国家领导人、外交部和其他各部委承担翻译任务,同时也能适应其他重大场合口译、笔译要求的高素质、复合型翻译人才。
外交部高级翻译张京在杭州外国语学校
2015年6月初,主要面向高二学子的“外交翻译专训班”前期宣传活动已如火如荼展开。6月1日至3日,外交部高级翻译张京、外交学院英语系系主任石毅、学生处副处长迟喜文以及相关外国语中学优秀毕业生一行6人,先后赶赴杭州外国语学校、上海外国语大学附属外国语学校浦西校区和南京外国语学校进行宣讲。6月17日外交学院英语系赫迎红副教授、迟喜文副处长以及成都外国语学校毕业生到成都外国语学校进行宣讲。
在杭州、上海和南京等地的宣讲中,外交学院学生处迟喜文老师着重介绍了外交学院概况,英语系石毅主任则从专业角度介绍了英语系的人才培养状况和学生的未来发展方向,并着重介绍了即将开设的“外交翻译专训班”的情况:
外交学院英语系师资力量雄厚,“外交外事翻译教学团队”为国家级和北京市级优秀教学团队,近年来培养了大批优秀的英语人才和翻译人才。英语系学子在专业领域也有突出表现,在各类英语学科竞赛中屡创佳绩。
2016年即将开设的“外交翻译专训班”沿袭外交学院一贯以来的小班化特色,在全国16所外国语学校中招收20人,汇聚国内英语翻译专业优秀师资,由英语系“外交外事翻译教学团队”中的主讲教师及外交部翻译司高翻共同授课。
为让宣讲会现场的学生和家长能更深入的了解高级翻译的日常工作、训练,外交部翻译司高级翻译张京现身说法——每天七小时口译、视译、听译、笔译的“魔鬼”训练,公派出国攻读硕士学位,陪同领导人出访,足迹遍布地球上五十多个国家……鲜活的语言拉近了距离,也让在座的同学和家长切实感受到了高级翻译工作的魅力与挑战。
翻译是桥梁,将中国文化精粹输送到世界,在圆中国梦的进程里发挥的举重若轻的作用,而外交学院雄厚的师资队伍、成熟稳健的教学模式和方法、直属外交部的独特优势、贯穿四年的外交部翻译司见习机会将使“外交翻译专训班”成为翻译专业真正的“国家集训队”,当学生经过严格考核后,合格者有望搭上“直通车”。