关注微信公众号"途正职场",回复“晚自习”查看更多职场故事。加小助理微信交流:tuzheng6,进群听职场大咖非你莫属BOSS团嘉宾杨萃先老师亲自为你解疑答惑。
读外语做翻译?做培训老师?
来看一则案例自述:
1)王维,河北人,男,英语专业二本本科,英国某名校旅游专业硕士。
2)27-30岁,某著名英语培训学校托福老师,年薪20万,年轻时候觉得特别爽,但是30岁之后,觉得连续上课太累了,尤其是寒假暑假,每天8个小时课程,很难受。此外,永远一个人工作,没有同事。相比之下,其他大学同学都带队伍了,有的人带几十个下属,成就感更强。
3)30-31岁,离职一年,想去做同声传译,而且考了翻译证。年薪5万。市场上压根没有什么翻译的工作机会,偶尔接了几个活儿,看上去一天五千,可是每次翻译都要准备一个星期,一点儿不划算。而且,没什么活儿。
4)32岁-40岁,重新回来做托福老师,兼教研员,每周坐班两天,年薪还是20万。因为上不动太多课,所以每周坐班两天挣固定工资。
5)40岁-今,教师培训师,每周坐班五天,年薪还是20万。基本不上课了,因为搭班的老师都是90后,过几年开始有00后了,年龄大了真不适合在培训机构上课,这一点年轻的时候自己没想到。
图片来源于网络
杨萃先案例点评分析:
1)警惕单兵作战的工作岗位。
培训老师很少有团队,独来独往自己上课较多,单兵作战,对年轻人来说,这听起来很酷,但是其实随着年龄增长,这一点是相当致命的。一个人,除非是医生、律师这样的专家岗位,不可能产生很大的生产力。想做培训师的人,要么成为大师,日薪达到1-2万,要么一定要一边当老师,一边申请在培训机构坐班,做行政管理,才能迅速地在教育机构获得很好的职业发展。比如说,新东方各地的校长,都是曾经一边教学,一边做教学管理工作的。
2)培训机构的老师,年轻时挣得比同龄人多,随着年龄增加,逐渐会挣得比同龄人少,因为只能靠自己上课拿课时费,没有奖励式年薪制度。
图片来源于网络
编者后记:
纯翻译可能已经跟不上时代发展了,因为比较尴尬,真需要翻译一些专业知识的时候他们不了解,而一些基本的生活用语,很多人平常水平也可以应对,加上智能同步翻译机器的发展,除非专业到领导人身边,这类岗位的市场需求量将逐渐收敛,而专业的复合人员将逐渐增多。比如学生物学的人,在国外留学两年之后,再去做生物学方面的翻译。
时代在发展,有些岗位会随之发生质的改变,甚至一些岗位还会“被消失”,对于求职者,哪些作为特长技能,哪些用来发展成个人职业,也需要了解时代特性,跟着环境走。