[ 更换 ]
热门城市
北京上海广州深圳成都杭州南京武汉天津西安重庆青岛沈阳长沙大连厦门无锡福州济南宁波昆明苏州郑州长春合肥南昌哈尔滨常州烟台南宁温州石家庄太原珠海南通扬州贵阳东莞徐州大庆佛山威海洛阳淮安呼和浩特镇江潍坊桂林中山临沂咸阳包头嘉兴惠州泉州三亚赣州九江金华泰安榆林许昌新乡舟山慈溪南阳聊城海口东营淄博漳州保定沧州丹东宜兴绍兴唐山湖州揭阳江阴营口衡阳郴州鄂尔多斯泰州义乌汕头宜昌大同鞍山湘潭盐城马鞍山襄樊长治日照常熟安庆吉林乌鲁木齐兰州秦皇岛肇庆西宁介休滨州台州廊坊邢台株洲德阳绵阳双流平顶山龙岩银川芜湖晋江连云港张家港锦州岳阳长沙县济宁邯郸江门齐齐哈尔昆山柳州绍兴县运城齐河衢州太仓张家口湛江眉山常德盘锦枣庄资阳宜宾赤峰余姚清远蚌埠宁德德州宝鸡牡丹江阜阳莆田诸暨黄石吉安延安拉萨海宁通辽黄山长乐安阳增城桐乡上虞辽阳遵义韶关泸州南平滁州温岭南充景德镇抚顺乌海荆门阳江曲靖邵阳宿迁荆州焦作丹阳丽水延吉茂名梅州渭南葫芦岛娄底滕州上饶富阳内江三明淮南孝感溧阳乐山临汾攀枝花阳泉长葛汉中四平六盘水安顺新余晋城自贡三门峡本溪防城港铁岭随州广安广元天水遂宁萍乡西双版纳绥化鹤壁湘西松原阜新酒泉张家界黔西南保山昭通河池来宾玉溪梧州鹰潭钦州云浮佳木斯克拉玛依呼伦贝尔贺州通化朝阳百色毕节贵港丽江安康德宏朔州伊犁文山楚雄嘉峪关凉山雅安西藏四川广东河北山西辽宁黑龙江江苏浙江安徽福建江西山东河南湖北湖南海南贵州云南陕西甘肃青海台湾内蒙古广西宁夏香港澳门
培训资讯网 - 为兴趣爱好者提供专业的职业培训资讯知识

被“许国璋英语”所遮蔽的许国璋:其实我是个哲人

英语

被“许国璋英语”所遮蔽的许国璋:其实我是个哲人

20世纪80年代末,许国璋与年轻教师谈话。

被“许国璋英语”所遮蔽的许国璋

本刊记者/鲍安琪

发于2021.11.15总第1020期《中国新闻周刊》

许国璋这个名字太响亮了,响亮到有英国英语、美国英语、澳大利亚英语,在中国似乎还有一种英语叫“许国璋英语”。这个名字又太陌生,陌生到不同于他的西南联大外文系同学查良铮、巫宁坤等,人们对他一无所知,仿佛这是一个符号而不是一个真人。

而他自己最不愿意被人定义为“英语专家”。他说,专什么呀?英语不是学问,英语是工具。英语学得好就是学问,那英国美国街上走的都是学问家了?

“外人只知我是英语教育家。其实我自认我首先是语言哲学家。我是个哲人。”他如此对自己的弟子说。

“许国璋英语”

“许国璋英语”起源于1961年由周扬主持的全国高等学校文科教材编写工作。

当时决定英语专业教材1~4册由北京外国语学院编写,许国璋任主编。北外英语系的张道真、马元曦、祝珏和张冠林等参与编写第一二册,刘承沛、周谟智、夏祖煃、王晋熙等参与编写三四册。

许国璋从不把文章拿来就用,每一篇都经过反复修改润色,无不带有鲜明的“许国璋特色”。冰心之女吴冰曾写道,北外英语系都知道许国璋编书、写文章是语不惊人死不休的,他认为无论外国、中国学者的英文都有可改进之处,她敢说即使是莎士比亚把作品送到许老手上,他也会提出若干条修改意见。

被“许国璋英语”所遮蔽的许国璋:其实我是个哲人

20世纪30年代早期,在苏州东吴中学读书时的许国璋。

1962年,8册《英语》由商务印书馆出版,成为新中国第一套自编的重要英语教材。教材5~6册由北京大学的俞大絪任主编,7~8册由复旦大学的徐燕谋任主编。北外英语系的王佐良、北京大学西方语言文学系的李赋宁和外交学院的吴景荣担任1~8册的审阅。

北京师范大学教授周流溪1964年考入暨南大学外语系,上课用的就是许国璋主编的《英语》第一册。

当时恰逢高等院校外语专业在试验“听说领先教学法”。这是美国40年代兴起的外语教学法,到60年代已山穷水尽,但在中国才刚被引进。因此,这册书很重视入门阶段的语音训练。

周流溪回忆,当时任课老师领会了教材精神且发扬光大,竟给他们开了整整两个月的纯语音课,一天到晚学国际音标,搞发音练习和听写练习,甚至搞nonsense dictation,即听写一些在普通英语里不存在的语音词。经过一个学期,他们的语音语调有了比较好的基础。

第二学期,刚开始学第二册,毛泽东关于教学改革的“春节谈话”就传达了下来。此后,这套《英语》作为“资产阶级教材”就被撇开不用了。但许国璋所编前四册由于是基础教材,且选材精当、语言地道、结构合理(李赋宁语),适于成年人自学,因此在一些英语爱好者中不胫而走。

1972年,在王宗炎任副教授的广州外国语学院,有人提了一个建议:从南方放一枚“远程导弹”,轰击远在北京的许国璋。这被认为是一个聪明的建议,但问题是谁能拿出一些强有力的批判理由呢?还没等大家冥思苦想出来,“批许”忽然不提了,原来是党委张书记的女儿说:“爸爸,许国璋不要批,因为他的教材编得好,我看得懂,跟得上。”

后来在英语教学界与许国璋以“南王北许”齐名的王宗炎说,这让他想起一句话,公道自在人心。

“文革”结束后,英语专业面临一无大纲、二无计划、三无教材的“三无”局面,用教师们的话来说就是“等米下锅”。《英语》的修订再版被提上了日程。

商务印书馆外语室编辑朱原参加了组织工作。他向《中国新闻周刊》回忆,当时由商务印书馆承担费用,在西郊一个“阔气”的饭店里租下了两间房子。许国璋指定南京大学的罗长炎和北京外国语学院附校的张永彪做他的助手(后又增加了祝畹瑾),对62版前四册进行了修订。原教材体例不变,只是对其中一些不合时宜的课文和练习进行了抽换。

此时,俞大絪已在“文革”中自杀离世,5~6册未作大的修订,由商务印书馆重印出版。7~8册的修订出版则转到了上海译文出版社手中。

朱原回忆,这套教材改编重印后,不仅大学英语专业,很多大学的公共英语课和社会上的英语补习班也都在使用,一时间洛阳纸贵。

1979 年,陈原复出,调任商务印书馆总编辑、总经理。一个飞着鹅毛大雪的冬日早晨,他去位于王府井的商务印书馆上班,见大楼门前排着长队,从王府井一直拐进灯市西口。他问队伍中一个青年排队买什么书,对方说买“许国璋英语”,明天电台开播,生怕买不到。

陈原听了二话不说奔进大楼,把发行部负责人找来,让他们在大楼外赶紧摆开几张桌子,齐头卖书。忽又有人嚷道,门市部的书不够了,于是马上调卡车到西郊仓库去拉货。幸好那时没有交通拥堵,书很快拉回来。大约两个钟头光景,几千本书销完,人龙散去。

随着自学考试兴起,“许国璋英语”销量越来越大,到80年代末,年销售量已达30万册。

朱原回忆,发行量高,许国璋的稿费收入也颇为可观。他是全国高等教育自学考试英语专业指导委员会主任,另外还在北外成立了一个全国助教培训班,他把相当一部分稿费用在了这些工作上。

朱原说,编教材是集体之作,当年的参加者完全是无偿劳动,80年代有稿费了之后,一些人提出了意见,经1962年参加编写的刘承沛从中做工作,最后商务印书馆另外开了一笔稿费,才解决了这个问题。

教材每一课后面都有注解,朱原曾经向许国璋建议,这些注解非常重要,能不能专门做一个索引,以方便读者查阅。他还举例说,当时张道真出过一本英语语法,也做过索引,不需要本人动手,可以由出版社找人来做,结果许国璋说“你怎么拿我跟他相比”。朱原感叹,许国璋学问很厉害,人也太高傲了。

新编许国璋英语

90年代初,北外所属的外语教学与研究出版社(简称外研社)急需一些能够真正打开局面的重磅图书。时任外研社常务副社长李朋义三番五次恳求许国璋,希望他能支持本校出版社,将《英语》放在外研社出版。

被“许国璋英语”所遮蔽的许国璋:其实我是个哲人

1993年秋,许国璋在北京怀柔度假村养病,李朋义去探病。许国璋于1994年秋去世。

后来担任了外研社社长和北外副校长的李朋义曾是北外最后一届工农兵学员。

他告诉《中国新闻周刊》,读书时他没有上过许国璋的课,但常去听他的讲座。许国璋开讲座有一句名言:“Do not come to my lecture without knowing ten thousand words.”(没有一万词汇量不要来听我的讲座)。李朋义一开始只有一两千词汇量,结果去了尴尬地发现,真的是有的地方听得懂,有的地方听不懂。不过,他还是有许国璋讲座必听,因为许国璋英语地道,而且旁征博引,风趣幽默,不管听懂多少都是一种享受。

1980年,国家通过了《高校英语专业基础阶段英语教学大纲》,同年全国高等学校外语专业教材编审委员会成立。王佐良担任主任委员,许国璋担任副主任委员兼英语组组长。编审委员会成立了北方、南方两个办公室,当时李朋义刚从北外毕业留校,分在外研社,同时兼做北方办公室秘书。

在外研社,刚毕业的大学生做许国璋文稿的编辑工作还不够格,李朋义主要是做校对。他说,许国璋写文章总是改动很多,说好稿子是改出来的。他的文章红笔改了蓝笔改,绿笔改了黄笔改,有时候很难辨认。有的编辑不敢去问他,怕他反问“你这都看不出来还怎么做编辑”,李朋义因为跟他比较熟悉,因此敢去问,其实许国璋都会耐心地解答。

对于李朋义的请求,许国璋很是犹豫,商务印书馆毕竟是老牌大社,双方一直以来合作良好。他表示愿意将正在编写的《新编许国璋英语》交由外研社出版,但新编教材周期太长,于是李朋义向他建议,可以在《英语》每一章节前面加上“导学”,后面再附上“自学辅导”,这样就与原版有了区别。

最终,许国璋同意了李朋义的提议,亲自去找商务印书馆协商。他说:“外研社是我任教大学的出版社,现在需要我的支持。再说,别人是养儿防老,我是要出书防老。”商务印书馆表示了理解和支持。

1992年,《许国璋<英语>》由外研社出版。出版当年,外研社的利润就增长了几百万元,出版三年共发行近100万套,10年发行量达700万套,是外研社经济效益和社会效益俱佳的图书之一,使外研社迅速提高了知名度和影响力。

1993年,许国璋花费六年、几易其稿编写的《新编许国璋英语》由外研社出版。

他在自序中写道,此前他主编的《英语》尽管畅销,但时代已提出了更高的要求。中国已从封闭到开放,从陈规到改革,新编教材自然也应具有面向世界的特点,以传播文化信息为重。要让学生在知识的河海中游泳,而不是整天花在句型分析与交际英语中。

许国璋为每一课写的导学都很有个性。如第二册第二课《新加坡》,他写道:新加坡在世界经济上的重要性绝不仅仅是一个转口港,它的立国一靠稳定,二靠科技,三靠远见卓识的政治家。

每一课的背景知识解析尤其带有许国璋对英语的宽阔视野。他指出,high-rise(高楼)是60年代以后流行的词,原有的multi-storey building、skyscraper现已不常用;access(通道)是现代英语的时髦词;hopefully(希望能够成为)是英语中近30年来时兴的用语,用于口语文体,“保守的文章家拒用之”。

《新编许国璋英语》第一二册出版后,发行了20多万套。1993年下半年后,许国璋身体不适,加之销路也不如“许国璋英语”好,后两册没有再编写出版。

“I put my heart and soul into it”

许国璋曾说,“许国璋英语”大行其道只表明英语界的落后,他的旨趣已转向语言哲学方面。

1984年末,69岁的他卸下北外英语系主任之职,组建外国语言研究所并任所长,同时任北外学报《外语教学与研究》主编。这虽是一本学术刊物,但发行量最高时达7.5万册。许国璋曾说:“I put my heart and soul into it.”(我把整个身心投入了进去。)

他为这本刊物撰写了多篇论文和书评。1986年3期上发表了他为金岳霖的《知识论》所写的书评。

《知识论》是金岳霖写成于1948年的70万言煌煌巨著,1983年由商务印书馆正式出版。当年金岳霖在昆明跑警报时将书稿遗失后来又重写的故事很多人都听过,但真正读过的人少之又少,连语言学家、中山大学教授王宗炎都说,《知识论》是一本博大精深的书,但其中有许多专门术语,又有些过时的语法,读者不易懂,如那句著名的话“在这里我们只把语言视为收容与应付所与底工具”简直像“天书”。

而这样的“天书”,许国璋不但懂,而且觉得“如此普世又如此亲切”,让他为之神驰心醉,为之掩卷叹息。在书评中他写道:金先生一生不写时文,不泥于习,不惑于常,是至诚的读书人,通脱的哲学家。他的书是哲学著作,他的语言是哲学家的语言,初看不好懂,细读非常明白。他不需要什么论点编码,也不需要什么树形分析,只用严密的一步不逾的散文来表达,不需其他。

对那句最难懂的句子,许国璋注解说,“所与”是名词,意即given circumstances(给定情境),“收容”是对此的认识和保存,“应付”是对此的反应和处理。王宗炎说,经许国璋加以注释后,便觉得涣然冰释,怡然理顺。

许国璋多次说,大学中文系和外文系要打通,中文系不要只讲训诂、音韵、汉语语法,外文系不要只讲外国语言学派的论点,把自己局限于小天地之内。

他自己身体力行。为了弄通《说文解字》,他老老实实交80元上讲习班。他说,他要挑战赫赫大名的语言学家乔姆斯基。他的研究论文《<马氏文通>及其语言哲学》《从<说文解字>的前序看许慎的语言哲学》发表后,他颇以为傲,认为这是beat them on their own ground(即英语学界在汉语学界的主场击败了他们)。

被“许国璋英语”所遮蔽的许国璋:其实我是个哲人

1992年3月,许国璋在天津主持中国英语教学大会。本文图/受访者提供

曾任中国社科院语言研究所所长的沈家煊告诉《中国新闻周刊》,很多人对《马氏文通》不以为然,认为其最多是对拉丁语法的模仿,唯独许国璋经过认真的比较研究后认为,马氏不是模仿者而是一位伟大的原创者,“文通一词,不妨就解作普世语法”。沈家煊说,这样的惊人之语一般人可能难以接受,但确实点出了《马氏文通》为常人所忽视的普世语法观。

许国璋还为《外语教学与研究》撰写了18篇带着浓厚“许氏印记”的“编者的话”。

1988年3月“编者的话”是《祝清华文科新生》。许国璋写道,这所1952年按一个封闭模式剪削出来的工科大学现在又有了文科,让他这个老清华学人感慨良多。他用诗一般的文字写道:

愿曾经是

王国维,梁启超

陈寅恪,赵元任

金岳霖,朱自清,闻一多

诸先生治学论道的地方看到文科复兴!

愿剪削永逝,文科永存!

1992年初邓小平发表南方谈话之后,在4月的“编者的话”中,许国璋以一位语言学家的独特视角,盛赞南方谈话证明了语言的力量可以“大得惊人”,并能“收言后之果”,即化为社会主义市场经济制度。

他提出,在这样的新形势下,中国外语界一要自省,二要自强。“五十年代以后第一批外语人才出山,我们不曾听见培养出英国通,美国通,法国通,也没有听说有什么国际法专家,海事法专家,保险法专家,只听见培养出翻译干部。”他说,如果不反思“翻译干部万能论”,就是陷于困境而不知自拔,背于时代而不知转身。

曾有一段时间,《外语教学与研究》编辑部人员有的滞留国外,有的萌生去意。1992年底的一天晚上,许国璋把王克非叫到家中,在谈完编刊的事情后突然对他说:“克非,我要你答应我,不要离开我们这个刊物。”王克非郑重答应了。

王克非从小腿有病残,参加1977年高考和之后五次研究生考试体检均未过关,而许国璋却看中他的研究能力,力排众议将他录取为自己的硕士研究生和博士研究生。守着对许国璋的承诺,如今他已在《外语教学与研究》工作30多年,担任主编已22年。

“许老”

英语界都知道,北外曾有“一老二公”。一老,即许国璋;二公,即王佐良、周珏良。

三人同出一门,是清华大学外文系同班同学。

许国璋是1936年秋天从上海交大转学来到清华外文系的。同班李赋宁很快发现,许国璋英语水平高出同学,他词汇量大,口语流利,作文句型和修辞多变化。来时他德语已有一定基础,能读懂歌德的散文原文,学法语后很快能读懂莫里哀和巴尔扎克,能用法文写读书笔记。四年级时,叶公超教翻译课,让学生翻译《史记》中的《项羽本纪》,他对许国璋的译文最满意,认为颇似英国历史学家爱德华·吉本《罗马帝国衰亡史》的文笔。

许国璋酷爱文学,尤其钟爱雪莱,在同学中得了“雪莱”和“爱俪儿”(莎士比亚《暴风雨》中的小精灵)两个外号。

谁也说不清,“一老二公”的说法是如何通行起来的。李朋义认为,可能主要因为他们的专业之别,“王公”和“周公”的专长在文学,“许老”在语言学,但是他们三个人在语言学和文学研究上又是通的,无论语言还是文学功底都很好。

北外英语系50级的庄绎传告诉《中国新闻周刊》,许国璋的发音是标准牛津音,说起话来句子很长,喜欢用复句,一个套一个,学生们知道无法模仿,只能深深地佩服。

1951年进入北外英语系的胡文仲说,许国璋对于新鲜事物总是抱有极大的热情,60年代中期社会语言学在国际学术界刚刚确立地位,许国璋已经注意到它的重要性和潜力,率先为研究生开了这门课程。

在1976年进入北外的吴冰眼里,许国璋和她母亲冰心那一代老知识分子一样,总是时刻记着自己是个通晓外语的中国文化人。

许国璋常说,自己教学生,不是“英语教学”,是“英语教育”,是以英语为工具来学习文化,认识世界,培育心智。他说,你要跟我说话,我首先看你有多少文化内涵,否则我一个教授来陪你练口语?

有一位博士研究生去向许国璋请教,许国璋让他把读过的专业书开一个单子出来,看后说,你是读Ph.D的,怎么居然连一本哲学著作都没有读过?

周流溪有一次在与许国璋聊天时发了一句“狂言”,说觉得自己的学问不过比某老先生落后十年而已,许国璋听后平静地说,问题不在年龄大小,关键在于是否读大书,只有读大书,才能做大学问。

周流溪记得,许国璋对英语语法“大书”们都有个许氏一字评语:斯维特的书是pioneering(开山有功),克鲁辛加和朴茨玛是schoolmasterly(学究风格),叶斯泊森是versatile(无所不备),寇姆是austere(严谨质朴),赞德沃特是elegant(简洁流畅),夸克的著述taxonomic(类例精当)。

许国璋说,要迎接知识的挑战就要阅读,两万词汇是只少不多的。只有一万二,只能看一般的书,没有两万词汇量谈不上真正高深的研究。

许国璋的阅读习惯始于中学时。1932年淞沪抗战时期,在苏州读中学的他回到上海家中,无处可去,只能看书。

他开始借助词典读《莎士比亚戏剧故事》,这是英国作家兰姆姐弟的经典改写版本。总查词典辛苦又乏味,他就尝试着丢开词典大胆读下去。这样的千古名剧是百读不厌的,一旦读进去就会被吸引,他就这样被神奇美妙的文学故事引上了读书道路。因此他现在看到中小学英语教科书上读来毫无味道的文章,总是心痛。

在清华和西南联大学习期间,他遇到很多好老师,但并未专门进行过任何听说练习。他说,谢天谢地,当时不兴“听说教学法”。

他曾为《英语世界》杂志撰文《Yes,such inspired scenes did exist》(是的,这样神为之驰的场面确实存在过)。在文中,他回忆起1937年秋到1938年春在长沙临时大学(西南联合大学的前身)的情景。

他写道,南岳山上有白龙潭,潭背大石壁,山水下泻。过潭,山凹处,有房几十间,砖木结构,前有草地,可容一二百人,就是文学院上课之地。

教大三英语的英籍教授燕卜荪是剑桥优等生毕业,他讲莎士比亚,经常讲着讲着就弃书背诵。不知不觉地,大家都停下手中的笔记,目不转睛地望着他。那些诗句就像是自动从他嘴里倒出,老师和学生都沉醉在莎翁的美妙境界中。

“是的,这样神为之驰的场面确实存在过。”

相关内容

@陕西学生家长:请使用“校外培训家长端”APP保障合法权益

来源:西安市教育局 来源:陕西省教育厅校外教育培训监管处(民办教育处) ···

澳门帮扶贵州从江小学英语教师能力提升培训学习热度高

连日来,在贵州师范大学举办的2021年澳门帮扶贵州省从江县小学英语教师能力提升培训课堂上,授课老师与培训学员积极互动,各小组各显神通,都拿出自己精心设计的教学作品尽情展示,呈现出一片热闹景象。图为参培学员在澳门帮扶从江县小学英语教师能力提升···

中俄中学联盟首届全国中学俄语教师培训在黑龙江举行

中新网哈尔滨8月21日电(王庆利 记者 刘锡菊)“中俄中学联盟·首届中国中学俄语教师培训”21日在中国北疆黑龙江省启幕,来自上海、黑龙江、广东等省份的60余名中国教师参与活动,在接来下的4天时间里,成员们将在语言技法、文化背景及师者内涵等方···

聚焦新课程 实践新理念——娄星区2023年小学英语新课标培训

科教新报·新湖南客户端讯(通讯员 梁彩桃)为更好地领会和贯彻《义务教育英语课程标准》(2022年版),并切实把新课标的教育理念和基本要求落实到课堂中,落实立德树人的根本任务,提升英语教师的专业能力和核心素养,9月20日上午,娄底市娄星区20···

内地人在香港讲普通话会受歧视?真相远没那么简单

一个长期存在的梗,因为内地与香港通关,再次被炒了起来:日前,有个内地自媒体女孩做了期“挑战在香港一天只说普通话”视频,得出结论是不仅会被歧视遭翻白眼,还会受到与当地人不同等的待遇。真相是这样的吗,或者说,真相就这么简单粗暴吗?愿讲还是不会讲···

靠谱的成都托福培训机构怎么选?

托福全称是检定非英语为母语的英语能力考试,是由美国教育测验服务社举办的英语能力测验。一般提升托福的方法有两种:自学或报班,但很多同学都会选择报班。那么靠谱的成都托福培训机构怎么选? 一起来看看吧。1、多对比。想选择合适的托福机构,一定不能怕···

香港将定期举行中小学普通话水平考试

香港考试及评核局5月26日宣布,今年5月起会定期协办中小学普通话水平考试,为香港中小学生提供更多认证普通话能力的选择。这个获国家教育部港澳台事务办公室批准举办的普通话水平考试,2006年第一次在香港举办,至今报考人数超过10万人次。负责主办···

香港小学普通话水平测试今天首度开考!114考生报名参加

香港语言研究中心率先推出香港小学普通话水平等级测试。 (新华社资料图)【点新闻报道】由香港语言研究中心组织研发的标准化专业考试“香港幼稚园及中小学普通话水平等级测试”之HKPSC-P(香港小学普通话水平等级测试)于今日(17日)首度在香港考···

工行湖南分行举办全省EAP员工关怀课程培训班

为进一步提升全行员工幸福感和获得感,促进员工心理健康,为员工减负减压,8月31日下午,工商银行湖南省分行以现场加视频会议形式在长沙举办了一期全省EAP员工关怀课程培训班。省分行本部的员工在现场,全省14个地市分行的200余名一线员工通过视频···

香港电脑学会IT领袖培训平台iLEAP参访新华三杭州总部

9月4日,香港电脑学会IT领袖培训平台iLEAP一行到访紫光股份旗下新华三集团杭州总部,进行深入地交流学习。在新华三集团副总裁,首席品牌营销官杨玺和新华三港澳区总经理于飞的陪同下,他们先后抵达新华三杭州创新体验中心及新华三未来工厂,体验了新···

赴港升学必备——粤语培训班来袭!|精通粤语,横行香港

要想真正了解香港,更好地在香港学习和生活,听得懂并且能说基本的粤语是大有裨益的。赴港必备——粤语培训班来袭!! 赴港升学——粤语语言的重要性特殊的历史背景,造就了香港独特的语言环境。一般香港人日常交流以粤语为主,学好粤语不仅能够帮助各位同学···

贵州省民族地区、农村地区教师普通话培训班在贵州民族大学举行

来源:【未来网】6月21日上午,由贵州省教育厅(省语委)、贵州民族大学“国家语言文字推广基地”共同举办的贵州省民族地区、农村地区教师普通话培训班开班仪式在贵州民族大学举行。参加本次培训班的学员共100名,分别来自铜仁市、遵义市和安顺市边远民···

备战亚运 浙江金华铁路部门加强外语等相关培训

杭州亚运会将于9月23日至10月8日举行。浙江金华是本届亚运会协办城市之一,将承办足球和藤球两个项目,近期,铁路金华车务段在辖区内开展外语等相关方面的培训,提升服务能力。在义乌高铁站多功能厅里,也门留学生王迪正在为车站工作人员培训阿拉伯语,···

港人英语能力亚洲排第四?香港教育局:公众须小心解读有关数字及排名

来源:环球时报【环球时报综合报道】私人英语教育机构英孚教育(EF)发表最新一份《EF EPI英语能力指标》,调查覆盖112个国家和地区,分析约200万名非英语母语人士在英语阅读和聆听测试方面的数据,结果香港在亚洲排名第四。资料图 图源:视觉···

香港教育局局长访京:将安排教师到北师大培训,鼓励学好普通话

北京日报客户端 | 记者 孟紫薇香港特区行政长官李家超本周在北京拜访不同中央部委和机构,多位特区政府政策局局长也来京访问。教育局局长蔡若莲昨天(3月15日)先后到访教育部语言文字应用研究所(下称“语用所”)、北京师范大学等,共商香港新入职教···

齐鲁师范学院承办的山东省2023年小学英语骨干教师培训圆满结束

9月14日—17日,由齐鲁师范学院外国语学院承办的山东省2023年小学英语骨干教师培训在济南举行。全省各地教育局遴选的51名小学英语骨干教师参加此次培训。齐鲁师范学院外国语学院院长、项目负责人宋秀葵,项目首席专家、外国语学院教授梁承锋及学院···

香港小学普通话水平考级,开考

参考消息网6月20日报道据香港“橙新闻”网站6月19日报道,由香港语言研究中心组织研发的“香港小学普通话水平等级测试”,17日首度在香港考试及评核局进行,测试地点位于考评局新蒲岗评核中心。据报道,此次测试共有来自全港30所小学的114名小一···

早安海峡 蔡英文南太“寻亲”遭嘲讽 南非警察汉语学习班受欢迎

台海时事部魅力中国,早安海峡!各位早上好,今天是10月19日,星期四,迎收听中国台湾网《早安,海峡》。首先来关注新闻头条【头条】习近平强调,坚持“一国两制”,推进祖国统一(图片来源:中国台湾网)习近平同志在十九大报告中强调,坚持“一国两制”···

全球首批!GE Apex CT培训基地落户江西省人民医院

2023年6月10日下午江西省人民医院(南昌医学院第一附属医院)GE Apex CT培训基地授牌仪式在江西省人民医院爱国路院区裙楼举行,陈志平院长出席并代表医院接受授牌。GE公司256排512层Revolution Apex CT,这是江西···

云南省中药材新版GAP培训班在昆举办

来源:【云南日报】为进一步落实《云南省中药材产业高质量发展三年行动工作方案(2022-2024年)》,8月21日,由云南省农业农村厅、云南省农业科学院药用植物研究所联合举办的中药材新版GAP培训班在昆明举办。全省14个州市的中药材推广技术人···