德累斯顿“卡尔·玛利亚·冯·韦伯”音乐学院(附学院介绍与干货)
德累斯顿“卡尔·玛利亚·冯·韦伯”音乐学院成立于1856年2月1日,是德国知名的公立音乐学院。
19世纪中叶,意大利作曲家弗朗切斯科·莫拉基(Francesco Morlacchi)、德国作曲家卡尔·马利亚·冯·韦伯(CarlMaria von Weber)和德国作曲家兼剧作家理查德·瓦格纳(Richard Wagner)倡议在德累斯顿为音乐家建立机构培训。
一、学校简介
德累斯顿“卡尔·玛丽亚·冯·韦伯”音乐学院(德语:Hochschule für Musik Dresden Carl Maria von Weber)创建于1856年,位于德国东部萨克森州的首府德累斯顿市,是一所公立音乐高等院校。在德国乃至世界都享有很高的声誉,在歌剧和乐团培训方面,以及学术研究和音乐教育领域都具有很大成就。由经验丰富和事业成功的教育家在此授课,他们当中有许多著名的和得到国际承认的艺术家和学者。大约30%的学生来自国外。德累斯顿音乐学院在艺术表演领域提供了管弦乐器、声乐、钢琴、指挥、作曲、音乐理论和艺术指导等本科(Bachelor)和硕士(Master)以及博士(Meisterklasse/ weiterbildender Master/ Staatsexamen/ Promotion)专业学位。学院在爵士乐/摇滚/流行乐,音乐教育和音乐学领域也提供了广泛的课程。
音乐家弗里德里希·特斯特勒(Friedrich Tröstler)于1856年2月1日创办了一所私立音乐学校,并于1859年将其出售给弗里德里希·普多(Friedrich Pudor)。在他的领导下,学校于1881年获得皇家音乐学院的头衔。这使其在当时德累斯顿的许多私立音乐学校中脱颖而出。1887年,海因里希·普多(Heinrich Pudor)从父亲那里接管了学校,于1890年将其卖给了尤金·克兰兹(Eugen Krantz),后者自1869年以来一直在这里任教。克兰兹家族拥有该音乐学院长达47年之久。
1895年左右,学院拥有100多名教师以及近1000名学生。克兰兹(Krantz)家族与相关的戏剧学校和州立音乐教师研讨会一起发起了音乐学院的构想,并命名为音乐与戏剧大学。除此之外,教会的音乐家也在此接受训练,学校还成立了一所民间音乐学校。
在德累斯顿市的赞助下,最初的学校发展成为一所音乐、戏剧和舞蹈学院。迈耶·吉索(Meyer-Giesow)在1940年代担任校长。艺术培训包括管弦乐、室内乐、合唱、指挥、私人音乐教育者研讨会、师范教育、歌剧学校、戏剧学校以及舞蹈教学等部门。
由于学院的老建筑在二次世界大战期间被摧毁,1945年起所有的教学活动都转移至位于Mendelssohnalle34的Villa Rothermundt (Blasewitz)内。现在该建筑是萨克森州立音乐高中的所在地。
直到1951年,埃米尔·莱博尔德(Emil Leibold)都在布洛赫曼大街2-4号建造了一座新的教学楼,其中有21间教室,采用的是社会主义古典主义风格,并带有“乡土风格的砂岩”和“壁柱式建筑”。
音乐学院于1952年11月11日被提升为国立音乐学院,院长是卡尔·劳克斯(Karl Laux)。由于德累斯顿当时是隶属东德区域,遵循了苏联的模式,学院包括一个14至18岁的音乐附属小学,一个设有音乐教育研讨会的音乐学院以及一个歌剧学院组成。1959年,学院以“卡尔·玛丽亚·冯·韦伯“”的名字。同年,该校成立了国际认可的语音研究工作室。随后在过去的20年中又建立了更多的研究所。
2006年,德累斯顿音乐学院举办成立150周年庆典。两年后,带有现代化音乐厅的新大楼落成。如今,学校为更宽广的音乐领域做好了准备。除了在歌剧和乐团培训方面,德累斯顿音乐学院的优势还体现在新音乐,爵士/摇滚/流行乐以及在学术研究和音乐教育领域频繁地举行演出和交流。
现在的学院位于德累斯顿市区内的两栋建筑内,主楼位于Wettiner Platz 13,另一栋位于Blochmannstraße。主楼拥有现代化的音乐设施,包括一个大型音乐厅(450个座位)和几个较小的大厅、排练室、练习室、教学室、食堂、图书馆和办公室。
与此同时,德累斯顿音乐学院是该地区最大的音乐会组织者。每年都会举行超过400场的音乐会以及活动,从研讨会、比赛到大师班,从歌曲演奏会到歌剧制作,从儿童音乐会和室内乐音乐会到交响乐,从毕业生音乐会到乐队演出,爵士音乐节和露天音乐会活动在这里应有尽有。
院系设置
弦乐(提琴、中提琴、大提琴、低音提琴),
管乐(长笛、双簧管、单簧管、低音管、号角、小号、长号、大号),
竖琴,定音鼓/打击乐器,
指挥/艺术指导(弦乐队指挥、合唱指挥、音乐剧艺术指导、芭蕾舞艺术指导、器乐艺术指导),
声乐, 器乐教育、声乐教育,作曲,音乐教学,音乐理论、
钢琴、定音鼓/打击乐器,
爵士/摇滚/流行音乐(原声吉他、贝斯吉他/低音提琴、电吉他、人声、哈蒙德风琴、钢琴、作曲、小号、长号、萨克斯、鼓)
针对以上学科的设置,学院配备了以下机构配合教学:
音乐学研究所
Institut für Musikwissenschaft
Lehre und Forschung des Instituts für Musikwissenschaft erstrecken sich über den gesamten Bereich der Historischen Musikwissenschaft, von Alter Musik bis zur Musik der Gegenwart.
研究生研究方向包含历史音乐学, 从古乐一直到当代音乐。
音乐家医学研究所
Institut für Musikermedizin
Die Verbesserung der gesundheitlichen Situation von Berufsmusikern steht im Zentrum der Arbeit des Instituts für Musikermedizin (IMM).
改善专业音乐家的健康状况是音乐家医学研究所(IMM)的工作重点。
音乐教学学院
Institut für Musikalisches Lehrenund Lernen
Neben der Erforschung der sozialen und musikalischen Rahmenbedingungen, die instrumentale und künstlerische Lernprozesse begleiten und das Erkennen und Fördern musikalischer Begabung durch die Kinderklasse, gehören die Durchführung nationaler und internationaler Symposien, Vorträge, Workshops und Diskussionsforen zu den Hauptaufgaben des Instituts.
除了研究乐器和艺术学习过程的社会和音乐条件以及儿童班对音乐人才的辨别和促进外,该研究所的主要任务还包括举办国内和国际专题讨论会、讲座、讲习班和论坛。
新音乐学院
Institut für Neue Musik
Innerhalb der Dresdner Hochschule für Musik hat die zeitgenössische Musik unterschiedlichster Stilrichtungen einen vergleichsweise großen Stellenwert. Das Institut für Neue Musik setzt mit einer Vielzahl von Konzerten und theoretischen Veranstaltungen ungewöhnliche Akzente in der Dresdner Kulturlandschaft.
在学院内,各种风格的当代音乐具有相对较高的位置。新音乐学院通过举办各种音乐会和理论活动,成为德累斯顿文化景观中重要的一员。
混合音乐实验室
Hybrid Music Lab
Hier findet man alles, um elektronische Musik und ungewöhnliche Performances jeder Art zu produzieren, zu mischen und live aufzuführen. Es gibt Unterricht in Klangforschung, Akustik, Audioprogrammierung und elektronischer Komposition.
在这里可以找到各种方式的电子音乐和不寻常表演,制作,混音和现场演出。这里有声音研究、声学、音频编程和电子合成作曲方面的课程。
声音研究所
Studio für Stimmforschung
Das Studio für Stimmforschung stellt die Verbindung von gesangspädagogischer Lehre und wissenschaftlcher Forschung auf dem Gebiet der Sängerstimme her.
声音研究工作室建立了声乐教学与歌手声音领域的科学研究之间的联系。
音乐理论中心
Zentrum für Musiktheorie
Das Zentrum versteht sich als Sammelpunkt und Dach für alle musiktheoretischen Aktivitäten außerhalb des Lehrbetriebs der Hochschule. Es soll dazu dienen, das Profil eines sich in den letzten Jahren stark wandelnden Faches inner- undaußerhalb der Hochschule zu schärfen.
该中心作为大学教学活动之外所有音乐理论活动的聚集点。
德累斯顿声网
Klang Netz-Dresden
Netzwerke im Kunstbereich erzeugen nachhaltige Synergieeffekte und geben zugleich neue, oft sogar unerwartete Anregungen. Unter diesen Aspekten entstand KlangNetz Dresden unter Federführung des Instituts für Neue Musik der Hochschule für Musik Dresden.
艺术领域的网络可以产生持久的协同效应,同时可以提供新的,甚至是意想不到的建议。考虑到这些方面,在德累斯顿新音乐研究所的主持下创建了德累斯顿声网。
录音工作室
Tonstudio
Studierenden stehen auf Anforderung der Fachrichtung und mit Unterstützung des Personals des Tonstudios moderne, leistungsfähige Kapazitäten für die Audio- und Videoproduktion unterschiedlicher Art, Umfangs und Inhalts zur Verfügung. Hinzu kommt die Realisierung tontechnischer Anforderungen im Zusammenhang mit Konzerten von Studierenden und Professoren im Konzertsaal und im Kleinen Saal.
在学校机构的要求,并在录音室工作人员的支持下,学校拥有各种类型、范围和内容的音频和视频制作的现代的并且高性能能力。此外,在大音乐厅和小音乐厅的学生和教授在音乐会上也能实现声音技术发面的要求。
萨克森州立德累斯顿音乐高中
SächsischesLandesgymnasium für Musik
Der Einklang von musikalischer und gymnasialer Bildung prägt die Förderung musikalisch besonders begabter, interessierter Kinder und Jugendlicher an dieser traditionsreichen Schule.
音乐和高级中学教育的协调,是促进对音乐特别有天赋,感兴趣的儿童和青少年在这个传统学校的特点。
学院儿童班
Kinderklasse der Hochschule für Musik Dresden
Die Förderung musikalisch begabter Kinder steht im Mittelpunkt der Arbeit der Kinderklasse an der HfM Dresden. Das Motto „Mit Musik und Bewegung zur Musik” begleitet den Unterricht vom zweiten Lebensjahr an. Eine intensive Schulung des Gehörs, das Entwickeln weiterer allgemeiner musikalischer Fähigkeiten, das Kennenlernen verschiedener Instrumente sowie die Möglichkeit ein Instrument zu erlernen, si