看韩剧时,形形色色的美食,永远是在挑逗我们的味蕾~~大家会不会和我一样,一直喜欢想像韩剧中的猪脚们一样,喜欢走在大街小巷,品尝各式各样的韩餐呢??那么,怎么样用韩语能够准确的表达出真正的味道呢??我们一起来看一下吧~~
韩语当中的酸是“시다”,还有시굼하다(酸溜溜),시쿰하다(酸不拉几),시금하다(微酸),시큼하다(酸唧唧的),시척지근하다(发酸发馊),시그무레하다(有点酸),这些表示酸的单词当中,都有一个“시”字,它就是代表酸的词根了。
甜是“달다”,但是除了달다之外,还有달곰하다(甜甜的),달콤하다(甜美的),달금하다(稍甜),달큼하다(爽甜),달짝지근하다(发甜),달착지근하다(有甜味),这些甜不仅仅用于味觉,也可以用于心理感受,和表情修饰。而与甜相关的单词都是从这个“달”派生出来的。
“쓰다”在韩语中是苦的意思,씁쓸하다(苦),씁쓰레하다(微苦),씁쓰름하다(苦唧唧),쌉쌀하다(略苦),쌉싸래하다(略苦涩),这些单词有些复杂,是由词根“쓰”重叠变形后,发展而来的“씁쓰”或者“씁싸”作为苦的词根。
作为韩语中的辣“맵다”,可以知道,辣的词根是“맵”,而派生出来的单词是需要脱落“ㅂ”后,再生成了매옴하다(火辣辣),매콤하다(辣丝丝),매큼하다(微辣),매워하다(感到辣)这些辣辣的单词的。
在韩语中咸“짜다”,通过词根“짜”重叠变形,发展出짭짤하다(有点咸),짭짜름하다(微咸),찝찔하다(咸滋滋)。可是在韩语中,作为淡的“싱겁다”没有任何派生词。
通过酸甜苦辣咸的分析后,以后记单词上是不是有一点点技巧了呢?